21 Temmuz 2011 Perşembe

Aldebaran, The Catastrophe ve Sansür

Okuyucuya ön bilgi;
Dünya benzeri ilk gezegen 64 ışıkyılı uzaklıktaki Aldebaran-4 2047 yılında insansız uzay aracı Galileo Galilei tarafından keşfedilir.
İnsanlı ilk araç 2055'de gezegene iner ve 2061'de Birleşmiş Milletler Genel Kurulunda kolonileştirme kararı alınır.
2078 tarinde Johannes Kepler uzay aracı 1500 yerleşimci ile yola çıkar. Varış tarihi 2079'dur.
Uzay aracı Dünya'ya dönüş yolunda kaybolur.
2084'de 2500 yerleşimci taşıyan diğer uzay aracı da aynı akıbeti paylaşarak kaybolur.
Karmaşık bir fizikî sorunla karşı karşıya kalınmıştır ve çözüm bulunana kadar uçuşlar durdurulur.
Aldebaran'da iletişim uydularının çöküşü ile birlikte koloni kendini tamamen izole vaziyette bulur.
...
Aradan yüz yıl geçmiş ve Dünya'dan hiç bir gemi Aldebaran'a gelmemiş, Dünya ile iletişim de bir daha kesin olarak kurulamamıştır.
* * *
Böyle bir noktadan yola çıkan bu güzel epik bilimkurgu grafik romanın tamamı, daha önce de yazdığım gibi Cinebook tarafından İngilizce olarak yayınlanmıştı. Benim gibi fransızcaya yeterince vâkıf olmayan okuyucular için mutlandırıcı bir haberdi bu.

Tam tüm seriyi satın almaya hazırlandığımda, İngiliz baskının bir dijital kopyasını incelerken rastladığım şaşırtıcı sansür olayı üzerine yaşadığım hayal kırıklığını paylaşmak üzere konuya devam etmeyi gerekli gördüm.


Görüldüğü gibi, Fransız Dargaud baskısı La Blonde, sayfa 42 ve 43'de, Alexa'nın çıplak göğüsleri üzerinde Cinebook baskısında sütyen giydirilerek sansürleme yapılmış.
Bu tahrifatla ne türden bir ahlâki kazanım elde ettiklerini anlamak mümkün değil.
Ülkemizde çok sıradanlaşan bu türden örneklerle İngiltere'de de karşılaşabileceğinize ihtimal vermiyorsunuz ama oluyor işte, bu zihniyet çarpıklığı maalesef dünyanın heryerinde az yada çok ama hep var.

Benzeri sansür örnekleri ile karşılaştıkça paylaşmaya devam edeceğim. Bu da benim "Sansüre sıfır tolerans" politikam. (Resimler üzerine tıklayarak daha ayrıntılı bakabilirsiniz.)

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder