1 Temmuz 2012 Pazar

Küçük Prens (Johan et Pirluit) 13 Türkçe

Le Sortilège de Maltrochu 
(Maltroşü'nün Büyüsü)
Senaryo ve Çizim : Peyo
Çeviri : Stoktan
13. Kitap, Dupuis - 1970
- Peyo font ve yüksek çözünürlükle yeniden düzenlendi! -
* Taklitlerinden Sakının! *

Küçük Prens (Johan et Pirlouit) dizisinin son Peyo çizimi olan bu 13. kitap, 1970 tarihli, 60 sayfalık uzunca bir hikâye. Diğer hikâyelerin çoğunda olduğundan daha da fazla bir masal üslubunda başlıyor, bir masal gibi bitiyor. Peyo için bir olgunluk çalışması ve kahramanlarımıza da bir veda demek mümkün. Yine müthiş Pirlui monologları ve çevirmen için de Şirin lisanında sıkıntılı anlar içeriyor. Bu arada Şirinceyi de sökmüş bulundum ayrıca Fransız sözlüklerinde bile Şirince kelimelerin yer aldığını öğrenmiş oldum. Tadını kaçırmamak için içeriğini fazla açmayacağım ama özellikle Pirlui'nin katkılarıyla yeniden hayat bulan gâyet bilindik tatlı bir masal teması sözkonusu.
Frankofon çizgiroman fukarası ülkemizde, çocukluğunu 1960'lar ve 70'lerde yaşamış ve çizgiromanla tanışmış herkes için Küçük Prens vazgeçilmez bir olgudur. Ortaçağ Avrupa'sında geçen, Kralın genç, cesur hizmetlisi Johan ve onun sadık yardımcısı Pirlouit'in mizahî hikâyelerinden oluşan bu diziyi fazla izah etmeye gerek yok.

Belçika'lı sanatçı Pierre Culliford "Peyo" (1928 – 1992) tarafından ilk olarak Journal Spirou'da ocak 1953, sayı 771'de "Le châtiment de Basenhau" hikâyesiyle yayınlanmaya başlanan seri, eylül 1969, sayı 1641 de 13. ve Peyo'nun çizdiği son hikâye olan "Le sortilège de Maltrochu" ile dergideki yayın hayatını tamamlamıştı.

Peyo bundan sonra, Johan et Pirlouit'nin 1958 tarihli Journal Spirou'da yayınlanan "La flûte à six trous" (sonraki adıyla; "La flûte à six schtroumpf") hikâyesinde yarattığı Schtroumpfs (İngilizce'de; Smurfs, bizde; Şirinler) denen sevimli mavi yaratıklarla elde ettiği muazzam başarıyı sürdürmenin yolunu tuttu, tâ ki 1992'de ölümüne kadar.

Johan et Pirlouit'nin Peyo'lu 13 hikâyesi, Dupuis tarafından 1954 - 1970 arasında kitaplaştırılmıştı. Peyo'nun ölümünün ardından Lombard yayınevi, Alain Maury'nin çizdiği dört adet hikâyeyi de 1994 - 2001 arasında basarak diziyi 17 kitaba yükseltmiştir.

Küçük Prens'in yayın serüveni;
1960'da Bilgi yayınları tarafından basılmaya başlanan dizi, daha sonra Bilge Şakrak'la devam etmiş, 1970 ve 80'lerde Şilliler tarafından bir kaç kez piyasaya sürülmüştür.

Türkçede yayınlanan hikâyeler, Peyo'nun çizmiş olduğu ilk oniki kitaptır. Yani son Peyo çalışması olan 13. kitap Türkçede yoktur. Konuyu açmamın nedeni de bu zaten.

Onyedi kitabın tam dökümü, Türkçe basımlardaki adları ve Peyo Şirinler'i ile ilişkileri aşağıdaki listede detaylandırdım; (Daha sonraki Lombard kitaplarının ikisinde de Şirinler var.)

01 Le Châtiment de Basenhau
    Senaryo ve Çizim : Peyo, Dupuis, Ocak 1954
Dikenbaş'ın İhaneti
02 Le Maître de Roucybeuf
    Senaryo ve Çizim : Peyo, Dupuis, Ocak 1954
Esrarengiz Şato
03 Le Lutin du Bois aux Roches
    Senaryo ve Çizim : Peyo, Dupuis, Ocak 1956
Ormanlar Hayduduna Karşı
04 La Pierre de lune
    Senaryo ve Çizim : Peyo, Dupuis, Ocak 1956
Sihirbazın Kulübesi
05 Le Serment des vikings
    Senaryo ve Çizim : Peyo, Dupuis, Ocak 1957
Vikinglerin İntikamı
06 La Source des dieux
    Senaryo ve Çizim : Peyo, Dupuis, Ocak 1957
Devle Karşı Karşıya
07 La Flèche noire
    Senaryo ve Çizim : Peyo, Dupuis, Ocak 1959
Kara Ok
08 Le Sire de Montrésor
    Senaryo ve Çizim : Peyo, Dupuis, Ocak 1960
Sarı Peçe
09 La Flûte à six schtroumpfs
    Senaryo ve Çizim : Peyo, Dupuis, Ocak 1960
Sihirli Flüt
Schtroumpfs (şirinler) adının ilk geçtiği hikâye. Türkiye'deki baskının sonu 23 kare eksiktir. Bu 'yerli yorumda' Flütü şirinlere götürmek yerine, arkadaşlarımız onu denize atıp kestirmeden şatoya dönmeye karar verirler her ne hikmetse.
10 La Guerre des sept fontaines
    Senaryo ve Çizim : Peyo, Dupuis, Ocak 1961
Hayaletler Şatosu
Şirinlerle küçük bir karşılaşma yaşanıyor.
11 L'Anneau des Castellac
    Senaryo ve Çizim : Peyo, Dupuis, Ocak 1962
Esir Dük
12 Le Pays maudit
    Senaryo ve Çizim : Peyo, Dupuis, Ocak 1964
Sihirli Ülke
Şovmenin elinde esir olan şirinle birlikte tehlikedeki şirin ülkesine gidiliyor.
13 Le Sortilège de Maltrochu
    Senaryo ve Çizim : Peyo, Dupuis, Ocak 1970
Maltroşü'nün Büyüsü
Şirinler bu sayıda da varlar! Türkçesi yukarıdaki bağlantıda mevcut.
14 La Horde du corbeau
    Senaryo : Yvan Delporte - Çizim : Alain Maury, Le Lombard, Ocak 1994
15 Les Troubadours de Roc-à-Pic
    Senaryo : Thierry Culliford, Yvan Delporte - Çizim : Alain Maury,
                                                                              Le Lombard, Ocak 1995
16 La Nuit des sorciers
    Senaryo : Yvan Delporte - Çizim : Alain Maury, Le Lombard, Mayıs 1998
17 La Rose des sables
    Senaryo : Luc Parthoens - Çizim : Alain Maury, Le Lombard, Mayıs 2001

"Le Dernier Chapitre" (Son Bölüm);
Johan et Pirlouit - Le Bois aux Licornes (1999)
Senaryo : Didier Convard
Çizim : André Juillard
Blake et Mortimer, Barbe Rouge, Les Pieds Nickelés, Johan et Pirlouit...

Bu iki üstad tarafından yaratılan bir nevi "saygı duruşu" diye de adlandırabileceğimiz dört kitaplık kısa dizinin sonuncusu, söz konusu kahramanlarımız için yazılmış bir son bölüm. Eski usül Resimli hikâye tarzındaki ve 'gerçek' Küçük Prens tutkunlarının yüreğini sızlatacak bu kitapta kahramanlarımız, Son Bölüm dizisinin geleneğine uygun olarak artık yaşlanmışlardır.

Şimdilik, bir gün onu da Türkçe okuyabilmek umuduyla... diyelim.

2 yorum:

  1. Sevgili dostum Stoktan;bende siyah beyaz olarak
    Küçük Prens ve Afacan'ın serüvenlerini okumuştum.
    Sayende renkli okuma şansına sahip oldum.Çok teşekkür ederim sana...Başarılı çalışmalarının devamını dilerim.ZAMANGEZGİNİ

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Zamangezgini dostum, şimdiye kadar hep mevcutların yeniden çevirilerine takılınmıştı. Bu bir ilk olsun dedim, umarım bu tek Peyo eksiğini giderirken başarılı olmuşumdur. Gözümden kaçan hatalar varsa senin ve diğer arkadaşların haber vermeniz makbule geçer.

      Sil